El lèxic del català referit a la salut i a les malalties ha variat per la influència del castellà i l’estandardització de la llengua. Si els nostres avis i àvies parlaven de nyanyos i granissades quan acudien a la consulta del metge, això s’ha perdut en favor dels ‘chichons’ i ‘sarpullits’. El doctor Antoni Beltran ha recollit i ordenat en un llibre totes les paraules col·loquials que es fan servir davant dels metge. ‘Ensenya’m la llengua’ es presenta aquest dimecres a les sis a la seu del Col·legi Oficial de Metges de Tarragona.
El doctor Antoni Beltran recull en el llibre paraules i expressions que no són del segle passat sinó que encara s’utilitzen. Patir un atac de feridura, rujar, tenir un mal lleig, patir una estravada muscular o tenir basques encara es fan servir per explicar als metges problemes de salut. Són, però, formes d’expressar-se que s comencen a perdre o són substituïdes per tecnicismes, altres llengües o han quedat per a la població d’edat més avançada.
Beltran, que ha treballat al CAP de Sant Feliu de Guíxols, ha exposat totes aquestes formes de parlar genuïnes dels territoris de Catalunya. Paraules especialment recollides durant els 11 anys que es va exercir com a metge a Reus, Valls i Tarragona, formant-se a Joan XXIII. Anava apuntant frases dels seus pacients en una llibreta que encara avui porta al damunt. I d’aquí en va sortir un llibre que ara s’ha ampliat. En una entrevista a Tarragona Ràdio, Beltran explica que moltes expressions s’han perdut o castellanitzat.
El llibre es vol fer arribar a tots els metges. Pensa que és útil a metges i infermeres joves o que encara estan estudiant perquè és una forma de fer-se entendre amb alguns pacients.